论中国哲学的翻译
来源: 作者: 时间:2014-09-10
文献简介:
作为世界哲学的重要组成部分,中国哲学具有合法性和独特性。中国哲学的研究应该从 “以西释中”转向“以中释中”,以中国哲学自身的概念、范畴和历史文化背景来诠释中国哲学。中国哲学的翻译涉及到中国哲学的文本、思想、概念、语汇等理解和转译的态度和方法问题,应该避免基督教化、西方哲学化或文化利用型的翻译途径,采取文化还原式的翻译如音译、创译和综合翻译来彰显中国哲学的特质和财富。
文献下载:
http://wenku.baidu.com/view/e853d34d6c175f0e7dd1373f.html
-------------------------------------------------------------------------
论文发表 《中学历史教学参考》 杂志投稿咨询QQ:1105665661
上一篇文章:以人为本的哲学意义
下一篇文章:关于哲学基本问题的再认识